-
1 das ist sehr freundlich von Ihnen
арт.общ. это очень любезно с вашей стороны, это очень мило с вашей стороныУниверсальный немецко-русский словарь > das ist sehr freundlich von Ihnen
-
2 freundlich
freundlich I a приве́тливый, любе́зный, раду́шный, ла́сковый (gegen A, zu D с кем-л.), bitte, recht freundlich! улыбни́тесь, пожа́луйста! (пози́рующему пе́ред фотоаппара́том)seien Sie so freundlich! бу́дьте так любе́зны [добры́]!das ist sehr freundlich von Ihnen э́то о́чень любе́зно [ми́ло] с ва́шей стороны́kein sehr freundliches Gesicht machen сде́лать не о́чень любе́зное лицо́; перен. быть о́чень недово́льнымgegen j-n freundlich tun (вне́шне) быть ла́сковым с кем-ли́бо; любе́зничать с кем-л.freundlich I a прия́тный, приве́тливыйfreundliches Wetter я́сная пого́да, пого́жий денё́кeine freundliche Wohnung све́тлая [со́лнечная, ую́тная] кварти́раfreundlich I a благоприя́тныйfreundlich II adv приве́тливо, любе́зно, раду́шно, ла́сковоj-n freundlich aufnehmen оказа́ть раду́шный приё́м кому́-л.freundlich aussehend приве́тливый [ми́лый] на вид -
3 freundlich
1. adjbitte, recht freundlich! — улыбнитесь, пожалуйста! (позирующему перед фотоаппаратом)wären Sie (wohl) so freundlich? — можно вас попросить?, будьте (так) добры!das ist sehr freundlich von Ihnen — это очень любезно ( мило) с вашей стороныkein sehr freundliches Gesicht machen — сделать не очень любезное лицо; перен. быть очень недовольнымgegen j-n freundlich tun — (внешне) быть ласковым с кем-либо; любезничать с кем-л.2) приятный, приветливыйeine freundliche Wohnung — светлая ( солнечная, уютная) квартира2. advприветливо, любезно, радушно, ласковоj-n freundlich aufnehmen — оказать радушный приём кому-л.freundlich aussehend — приветливый ( милый) на вид -
4 freundlich
приве́тливый. ein freundlicher Abschied тёплое расстава́ние. ein freundlicher Empfang раду́шный приём. eine freundliche Ermahnung дру́жеское напомина́ние. ein freundlicher Gastgeber раду́шный хозя́ин. freundliche Genehmigung любе́зное разреше́ние. mit freundlicher Genehmigung des Autors [Verlages] с любе́зного разреше́ния <согла́сия> а́втора [изда́тельства]. freundliche Grüße дру́жеские приве́ты. mit freundlichen Grüßen im Brief с дру́жеским приве́том. eine freundliche Haltung дру́жеское отноше́ние. freundliches Wetter я́сная пого́да. eine freundliche Atmosphäre прия́тная атмосфе́ра. ein freundliches Haus све́тлый дом. eine freundliche Wohnung све́тлая кварти́ра. ein freundliches Geschick begleitet uns судьба́ благоприя́тствует нам. jdm. freundlich danken по-дру́жески благодари́ть по- кого́-н. jdm. freundlich entgegenkommen a) begegnen приве́тливо идти́ пойти́ кому́-н. навстре́чу b) helfen по-дру́жески идти́ /- кому́-н. навстре́чу. freundlich sein zu jdm. быть приве́тливым с кем-н. sich (gegen jdn.) freundlich zeigen < geben> приве́тливо держа́ться с кем-н. <по отноше́нию к кому́-н.>, быть приве́тливым с кем-н. aufs freundlichste са́мым раду́шным о́бразом. seien Sie so freundlich! бу́дьте любе́зны ! bitte recht freundlich! улыбни́тесь, пожа́луйста ! das ist sehr freundlich von ihnen! э́то о́чень любе́зно с ва́шей стороны́ ! -
5 von
präp D1) от, из, с (чего-л. - к пространственном значении)2) с, от ( во временном значении)3) от (кого/чего-л. - об источнике, причине чего-л.) -
6 любезный
1) liebenswürdig, freundlich2) уст. ( в обращении) lieb -
7 любезный
любезный 1. liebenswürdig, freundlich это очень любезно с вашей стороны das ist sehr liebenswürdig von Ihnen будьте любезны seien Sie so liebenswürdig 2. уст.( в обращении) lieb любезный друг lieber Freund -
8 recht
I 1. adj1) правый (в противоположность левому)rechter Hand — по правую (руку), справаj-s rechte Hand ( rechter Arm) sein — перен. быть чьей-л. правой рукой2)die rechte Seite — правая ( лицевая) сторона ткани3) верный, правильный, подходящий; настоящий, истинныйer hat es zu keinem rechten Erfolg gebracht — он так и не добился настоящего успеха; в сущности, он так и не добился успехаes ist ein rechter Jammer! — просто горе!das ist der rechte Kerl! — вот он-то и подходит!, такой парень нам и нужен!etw. ins rechte Licht setzen — правильно осветить что-л.; представить что-л. в правильном ( выгодном) освещенииkeine rechte Lust zu etw. (D) haben — не иметь большой охоты к чему-л., не очень хотеть что-л. делатьein rechter Mann — настоящий человек; нужный( подходящий) человекder rechte Mann an der rechten Stelle — подходящий ( нужный) человек на нужном местеes ist eine rechte Schande! — это просто позор!auf der rechten Spur sein — идти по верному следу; быть на правильном путиder rechte Weg — путь праведныйich habe gar kein rechtes Zutrauen zu ihm — я не очень-то ему доверяюj-m etw. recht machen — угодить кому-л.man kann ihm nichts recht machen — он всегда всем недоволен, его ничто не удовлетворяет, на него не угодишьich kann es ihm nicht recht machen — всё, что я делаю, ему не нравитсяdas ist recht! — (это) правильно!, так и надо!ist schon recht! — ладно (уж)!; хорошо!es ist mir recht — я согласен, меня это устраиваетes ist ihm nichts recht! — он вечно всем недоволен, на него не угодишь!wenn mir recht ist, so... — если я не ошибаюсь, то...alles, was recht ist — что правда, то правда; что ни говориes ist nicht recht von dir — ты не прав, ты напрасно так поступаешь ( говоришь)das ist (nur) recht und billig — это только справедливо, это вполне законно4) правый ( реакционный)5)der rechte Winkel — мат. прямой угол••das Kind beim rechten Namen nennen — называть вещи своими именамиes geht nicht mit rechten Dingen zu — здесь дело нечистоwas dem einen recht ist, ist dem anderen billig — посл. что дозволено одному, разрешено и другомуwer nicht kommt zur rechten Zeit, der muß sehn ( nehmen), was übrigbleibt — посл. не поспеешь вовремя - пеняй на себя2. adv1) правильно, верно, справедливо; как следуетganz recht! — совершенно верно ( правильно)!die Uhr geht recht — часы идут правильно ( верно)gehe ich hier recht? — я иду по правильному пути?, мне нужно идти этой дорогой (к какому-л. месту)?gerade recht kommen — прийти вовремя ( кстати)du kommst mir gerade recht — ты пришёл как раз вовремя ( кстати); ты-то мне как раз и нужен; тебя мне только не хватало!, этого мне только не хватало! (о чьих-л. словах, поступках)sehe ich recht? — я не ошибаюсь?; я не обознался?; мои глаза меня не обманывают?vergnügt euch recht! — желаю получить много удовольствия!, повеселитесь как следует!wenn ich Sie recht verstehe — если я вас верно ( правильно) понял ( понимаю)ohne sich die Sache recht zu überlegen — не обдумав это дело как следуетer ist nicht recht beisammen — он не совсем здоров ( поправился)er ist nicht recht gescheit( bei Trost, bei Sinnen) — он не (совсем) в своём умеich werde nicht recht klug daraus — я в этом никак не разберусь, до меня это не совсем доходитdie Wunde ist noch nicht recht geheilt — рана по-настоящему( как следует) не зажила, рана ещё не совсем зажилаrecht dumm! — довольно глупо!; очень жаль!, как некстати?recht gut — очень хорошо; (очень) неплохо, недурноdas ist ja recht nett ( freundlich) von Ihnen — это весьма ( очень) любезно с вашей стороны3)nun erst recht! — теперь тем более, теперь подавноdas ist erst recht falsch! — это тем более неправильно, это и подавно неверноnun weint das Kind erst recht — теперь ребёнок плачет пуще прежнегоIImit seiner Voraussage hat er recht behalten — его предсказание подтвердилось ( оказалось верным)es wird sich noch zeigen, wer hier recht bekommt — увидим, на чьей стороне окажется правдаj-m recht geben — признать чью-л. правоту; признать кого-л. правым••tue recht, scheue niemand! ≈ посл. дело право - гляди прямоallen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann — посл. на всех не угодишь -
9 recht
rechter Hand по пра́вую (ру́ку), спра́ваj-s rechte Hand [rechter Arm] sein перен. быть чьей-л. пра́вой руко́йdas rechte Üfer пра́вый бе́регrecht I a : die rechte Seite пра́вая [лицева́я] сторона́ тка́ниgerade im rechten Alter sein быть в подходя́щем во́зрасте, быть как раз в том во́зрасте, когда́...im rechten Augenblick в подходя́щий моме́нт, во́времяetw. beim rechten Ende anpacken пра́вильно подойти́ к чему́-л.; пра́вильно взя́ться за что-л.er hat es zu keinem rechten Erfolg gebracht он так и не доби́лся настоя́щего успе́ха; в су́щности, он так и не доби́лся успе́хаes ist eine rechte Freude э́то настоя́щая ра́достьder rechte Glaube и́стинная ве́раes ist ein rechter Jammer! про́сто го́ре!das ist der rechte Kerl! вот он-то и подхо́дит!, тако́й па́рень нам и ну́жен!etw. ins rechte Licht setzen пра́вильно освети́ть что-л.; предста́вить что-л. в пра́вильном [вы́годном] освеще́нииkeine rechte Lust zu etw. (D) haben не име́ть большо́й охо́ты к чему́-л., не о́чень хоте́ть что-л. де́латьein rechter Mann настоя́щий челове́к; ну́жный [подходя́щий] челове́кder rechte Mann an der rechten Stelle подходя́щий [ну́жный] челове́к на ну́жном ме́стеdie rechte Mütter настоя́щая [родна́я] матьes ist eine rechte Schande! э́то про́сто позо́р!auf der rechten Spur sein идти́ по ве́рному сле́ду; быть на пра́вильном пути́zur rechten Stunde [Zeit] во́времяder rechte Weg путь пра́ведныйes ist gerade die rechte Zeit са́мое (подходя́щее) вре́мяich habe gar kein rechtes Zutrauen zu ihm я не о́чень-то ему́ доверя́юj-m etw. recht machen угоди́ть кому́-л.man kann ihm nichts recht machen он всегда́ всем недово́лен, его́ ничто́ не удовлетворя́ет, на него́ не угоди́шьich kann es ihm nicht recht machen всё, что я де́лаю, ему́ не нра́витсяdu tätest recht daran nicht davon zu reden тебе́ бы об э́том лу́чше не говори́тьdas ist recht! (э́то) пра́вильно!, так и на́до'ist schon recht! ла́дно (уж)!; хорошо́!es ist mir recht я согла́сен, меня́ э́то устра́иваетes ist ihm nichts recht! он ве́чно всем недово́лен, на него́ не угоди́шь!es kann [soll] mir recht sein я гото́в с э́тим согласи́ться, э́то для меня́ подойдё́тmir ist alles recht! мне всё равно́!wenn mir recht ist, so... е́сли я не ошиба́юсь, то...alles, was recht ist что пра́вда, то пра́вда; что ни говори́es ist nicht recht von dir ты не прав, ты напра́сно так поступа́ешь [говори́шь]wem es nicht recht ist der soll es bleiben lassen кому́ не нра́вится, тот пусть пома́лкиваетetw. für recht erachten счита́ть что-л. пра́вильным [целесообра́зным]mir ist nicht (ganz) recht мне как-то не по себе́; я себя́ чу́вствую нева́жноdas ist (nur) recht und billig э́то то́лько справедли́во, э́то вполне́ зако́нноrecht I a : der rechte Winkel мат. прямо́й у́голdas Kind beim rechten Namen nennen называ́ть ве́щи свои́ми имена́миes geht nicht mit rechten Dingen zu здесь де́ло нечи́стоwer nicht kommt zur rechten Zeit, der muß sehn [nehmen], was übrigbleibt посл. не поспе́ешь во́время - пеня́й на себя́ganz recht! соверше́нно ве́рно [пра́вильно]!recht so! хорошо́!, пра́вильно!, так и на́до!; мор. так держа́ть!die Uhr geht recht часы́ иду́т пра́вильно [ве́рно]gehe ich hier recht? я иду́ по пра́вильному пути́?, мне ну́жно идти́ э́той доро́гой (к како́му-л. ме́сту)?, habe ich recht gehort? я не ослы́шался?komme ich Ihnen recht? я вам не помеша́л?gerade recht kommen прийти́ во́время [кста́ти]du kommst mir gerade recht ты пришё́л как раз во́время [кста́ти]; ты-то мне как раз и ну́жен, тебя́ мне то́лько не хвата́ло!, э́того мне то́лько не хвата́ло! (о чьих-л. слова́х, посту́пках)sehe ich recht? я не ошиба́юсь?; я не обозна́лся?; мои́ глаза́ меня́ не обма́нывают?vergnügteuch recht! жела́ю получи́ть мно́го удово́льствия!, повесели́тесь как сле́дует!wenn ich Sie recht verstehe е́сли я вас ве́рно [пра́вильно] по́нял [понима́ю]ich kann das nicht recht verstehen я э́того ника́к не возьму́ в толк; мне э́то как-то непоня́тноdas geschieht ihm recht! так ему́ и на́до!ohne sich die Sache recht zu überlegen не обду́мав э́то де́ло как сле́дуетrecht und billig по всей справедли́востиschlecht und recht, recht und schlecht ко́е-как, с грехо́м попола́м; на худо́й коне́цer ist nicht recht beisammen он не совсе́м здоро́в [попра́вился]er ist nicht recht gescheit [bei Trost, bei Sinnen] он не (совсе́м) в своё́м уме́ich werde nicht recht klug daraus я в э́том ника́к не разберу́сь, до меня́ э́то не совсе́м дохо́дитdie Wunde ist noch nicht recht geheilt ра́на по-настоя́щему [как сле́дует] не зажила́, ра́на ещё́ не совсе́м зажила́recht dumm! дово́льно глу́по!; о́чень жаль!, как некста́ти!recht gern! с удово́льствием!recht gut о́чень хорошо́; (о́чень) непло́хо, неду́рноrecht viel дово́льно мно́го; побо́льшеich bitte recht sehr um Verzeihung я о́чень прошу́ меня́ извини́тьwir haben es recht bedauert мы о́чень об э́том сожале́лиer ist ein recht begabter Schauspieler он одарё́нный актё́рdas ist ja recht nett [freundlich] von Ihnen э́то весьма́ [о́чень] любе́зно с ва́шей стороны́er war so recht in seinem Element он был в свое́й родно́й стихи́иnun erst recht! тепе́рь тем бо́лее, тепе́рь пода́вноjetzt tue ich's erst recht! а вот тепе́рь я э́то и пода́вно [на́зло́] сде́лаю!das ist erst recht falsch! э́то тем бо́лее непра́вильно, э́то и пода́вно неве́рноnun weint das Kind erst recht тепе́рь ребё́нок пла́чет пу́ще пре́жнегоmit seiner Voraussage hat er recht behalten его́ предсказа́ние подтверди́лось [оказа́лось ве́рным]es wird sich noch zeigen, wer hier recht bekommt уви́дим, на чьей стороне́ ока́жется пра́вдаj-m recht geben призна́ть чью-л. правоту́; призна́ть кого́-л. пра́вымrecht haben быть пра́вымtue recht, scheue niemand! посл. де́ло пра́во - гляди́ пря́моallen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann посл. на всех не угоди́шь
См. также в других словарях:
freundlich — leutselig; gefällig; nett; charmant; zuvorkommend; galant; verbindlich; höflich; sonnig; schön; heiter * * * freund|lich [ frɔy̮ntlɪç] <Adj.> … Universal-Lexikon
sehr — ungemein; außergewöhnlich; außerordentlich; sonderlich; massiv; stark; ausgesprochen; äußerst; zutiefst; überaus; enorm; besonders … Universal-Lexikon
Patrizier von Ankh-Morpork — Die folgende Liste enthält eine Aufzählung von häufig wiederkehrenden Personen und Schauplätzen der Scheibenwelt Romane von Terry Pratchett. Inhaltsverzeichnis 1 Orte und Schauplätze 1.1 Ankh Morpork 1.1.1 Einwohner 1.1.2 Politik … Deutsch Wikipedia
Der gute Mensch von Sezuan — Daten des Dramas Titel: Der gute Mensch von Sezuan Gattung: Episches Theater Originalsprache: Deutsch Autor: Bertolt Brecht … Deutsch Wikipedia
Die Chroniken von Narnia: Der König von Narnia (2005) — Filmdaten Deutscher Titel Die Chroniken von Narnia: Der König von Narnia Originaltitel The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe … Deutsch Wikipedia
Geschichte Norwegens von Harald Hårfagre bis zur Reichseinigung — Die Machtverhältnisse zur Zeit des Todes von Halfdan dem Schwarzen, dem Vater Harald Hårfagres. Rot sind die ersten Eroberungen Harald Hårfagres. Inhaltsverzeichnis 1 Ers … Deutsch Wikipedia
Mathilde von England (1102–1167) — Kaiserin Mathilde in einer späteren Darstellung aus dem 15. Jahrhundert Mathilde, englisch auch Maud oder Aaliz oder Adela, (* um den 7. Februar 1102 wohl in Sutton Courtenay, Oxfordshire, England;[1] † 10. September 1167 in Rouen … Deutsch Wikipedia
Mathilde von England (Kaiserin) — Kaiserin Mathilde in einer späteren Darstellung aus dem 15. Jahrhundert Mathilde, englisch auch Maud oder Aaliz oder Adela, (* um den 7. Februar 1102 wohl in Sutton Courtenay, Oxfordshire, England;[1] † 10. September 1167 in Rouen … Deutsch Wikipedia
Agathokles von Syrakus — Zeichnung einer Büste, die vermutlich Agathokles darstellt; Musei Vaticani, Sala dei Busti Agathokles (griechisch Ἀγαθοκλῆς Agathoklḗs; * 361 v. Chr. oder 360 v. Chr. in Thermai, heute Termini Imerese auf Sizilien; † 289 v. Chr. in … Deutsch Wikipedia
Warschauer Aufstand von 1944 — Warschauer Aufstand Teil von: Aktion Gewitter, Zweiter Weltkrieg Denkmal des Aufstandes in Warschau … Deutsch Wikipedia
Die gruseligen Abenteuer von Billy und Mandy — Seriendaten Deutscher Titel Die gruseligen Abenteuer von Billy und Mandy Originaltitel The Grim Adventures of Billy Mandy … Deutsch Wikipedia